Chơi bằng giả lập Snes9x hoặc Zsnes
download
http://www.yousendit.com/download/dV...RSs3bUJMWEE9PQ
Hoàn thành: ba chấm.
Chơi bằng giả lập Snes9x hoặc Zsnes
download
http://www.yousendit.com/download/dV...RSs3bUJMWEE9PQ
Hoàn thành: ba chấm.
Em xin góp ý tí
Em đã từng chơi game này, chơi = bản patch English, và thấy cốt truyện của game lấy bối cảnh phương Tây thời xưa. Trong game anh dịch thì có những từ, uhm, kiểu như là xuất xứ từ phương Đông - vd như Đường chủ - ngay trong screenshot ở post trên. Em thấy việc dùng từ như vậy nó không được hợp với game lắm
Chỉ là chút ý kiến ^^"
ủa chữ đó là Đương chủ mà![]()
Sr, mistake T____T
Nhưng dù sao, ko phải bảo vệ quan điểm nhưng em vẫn thấy từ Đương chủ dịch chưa thật sự hay
Sao cũng nói đc![]()
Có lẽ tại khi dùng patch tiếng Anh, ko nhớ rõ lắm, nhưng họ dùng các từ như "Duke", "Prince", v.v... làm mình có cảm giác rõ rệt về xã hội này nó giống với xã hội châu Âu thời trc nên bị ảnh hưởng![]()
Có nhiều người nói rằng game mà dịch ra tiếng Việt thì chuối lắm và thích đọc tiếng Anh hơn. Nhưng theo tôi thì họ quá kém về ngôn ngữ mẹ đẻ của mình và tiếng Anh của họ cũng không đủ giỏi đến mức thấy được những cái chuối trong từng lời thoại.
Trở lại, thấy hay dở thế nào là nhận định của từng người, nhưng tôi có thể chắc chắn với các bạn một điều là đây là game Nhật, người Nhật viết lời thoại và dịch trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt sẽ giúp người Việt cảm nhận tốt hơn hẳn so với việc dịch từ tiếng Anh hoặc đọc tiếng Anh.
Hay quáFire Emblem 4 mình cũng chưa chơi
Sao down về toàn ảnh thế nhỉ![]()
thay đổi nội dung bởi: dragon261, 02-05-2009 lúc 06:56 PM
dragon261 (02-05-2009)
Ko để ý, mà cái này có bản cho gba ko hả anh?
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks