>
Trang 1/2 1 2 cuốicuối
kết quả từ 1 tới 10 trên 12

Ðề tài: Bài hát đi cùng năm tháng số 35: Satoukibi batake - Moriyama Ryouko (for Shuya)

  1. #1
    || TRÙM ||
    KHA's Avatar


    Thành Viên Thứ: 1
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Lào Cai
    Tổng số bài viết: 4,086
    Thanks
    1,148
    Thanked 7,053 Times in 1,457 Posts

    Bài hát đi cùng năm tháng số 35: Satoukibi batake - Moriyama Ryouko (for Shuya)

    Tặng Shuya. Hứa tặng rồi hôm nay mới thấy món quà này có ý nghĩa chút. Không biết ông có thích không, nhưng tôi thực sự thích bài này.


    Satoukibi batake - Moriyama Ryouko

    Romaji:

    Satoukibi batake

    ※Zawawa zawawa zawawa hiroi satou kibi batake wa
    zawawa zawawa zawawa kaze ga toori nukerudake

    Kyou mo miwatasu kagirini midori no nami ga uneru
    Natsu no hizashino nakade

    ※Repetition

    Mukashi umi no mukoukara ikusagayattekita
    Natsu no hizashino nakade

    ※Repetition

    Ano hitetsu no ame ni utare chichi wa shinde itta
    Natsu no hizashino nakade

    ※Repetition

    Soshite watashi no umareta hini ikusano owari ga kita
    Natsu no hizashino nakade

    ※Repetition

    Kaze no otoni togirete kieru haha no komori no uta
    Natsu no hizashino nakade

    ※Repetition

    Shiranai hazuno chichi no teni dakareta yume wo miru
    Natsu no hizashino nakade

    ※Repetition

    Chichi no koe wo sagashinagara tadoru hatake no michi
    Natsu no hizashino nakade

    ※Repetition

    Otousante yonde mitai otousante dokoni iruno
    Kono mama midori no namini oborete shimaisou
    Natsu no hizashino nakade

    ※Repetition

    Zawawa zawawa zawawa keredo satou kibibatake wa
    Zawawa zawawa zawawa kaze ga toori nukerudake

    Kyoumo miwatasu kagirini midori no nami ga uneru
    Natsu no hizashino nakade

    ※Repetition

    Zawawa zawawa zawawa
    Wasure rarenai kanashimiga
    Zawawa zawawa zawawa
    Nami no youni oshi yoseru
    Kazeyo kanashimi no uta wo umi ni kaeshite hoshii
    Natsu no hizashino nakade

    Zawawa zawawa zawawa
    Kaze ni namida wa kawaitemo
    Zawawa zawawa zawawa
    Kono kanashimiwa kienai


    Kanji:

    さとうきび畑

    ※ざわわ ざわわ ざわわ 広いさとうきび畑は
    ざわわ ざわわ ざわわ 風が通りぬけるだけ

    今日も見渡すかぎりに みどりの波がうねる
    夏の日ざしのなかで

    ※くりかえし

    昔海のむこうから いくさがやってきた
    夏の日ざしのなかで

    ※くりかえし

    あの日鉄の雨にうたれ 父はし死んでいった
    夏の日ざしのなかで

    ※くりかえし

    そして私の生まれた日に いくさの終りがきた
    夏の日ざしのなかで

    ※くりかえし

    風の音にとぎれて消える 母の子守のうた
    夏の日ざしのなかで

    ※くりかえし

    知らないはずの父の手に だかれた夢を見る
    夏の日ざしのなかで

    ※くりかえし

    父の声をさがしながら たどる畑のみち
    夏の日ざしのなかで

    ※くりかえし

    お父さんて呼んでみたい お父さんどこにいるの
    このままみどりの波に おぼれてしまいそう
    夏の日ざしのなかで ざわわ ざわわ ざわわ けれどさとうきび畑は
    ざわわ ざわわ ざわわ 風が通りぬけるだけ

    今日も見渡すかぎりに みどりの波がうねる
    夏の日ざしのなかで
    ざわわ ざわわ ざわわ
    わすれられない悲しみが
    ざわわ ざわわ ざわわ
    波のように押し寄せる
    風よ悲しみのうたを海にかえしてほ い
    夏の日ざしのなかで

    ざわわ ざわわ ざわわ
    風に涙 はかわいても
    ざわわ ざわわ ざわわ
    この悲しみは消えない


    English:
    Sugarcane Fields


    Zawawa, zawawa, zawawa
    The wind blows
    Zawawa, zawawa, zawawa
    Through the wide sugarcane fields

    Today, once again, as far as the eye can see
    The green waves swell
    In the summer sunshine

    Zawawa, zawawa, zawawa
    The wind blows
    Zawawa, zawawa, zawawa
    Through the wide sugarcane fields

    Long ago, war came
    From across the sea
    In the summer sunshine

    Zawawa, zawawa, zawawa
    The wind blows
    Zawawa, zawawa, zawawa
    Through the wide sugarcane fields

    That day, lashed by the iron rain
    My father died
    In the summer sunshine

    Zawawa, zawawa, zawawa
    The wind blows
    Zawawa, zawawa, zawawa
    Through the wide sugarcane fields

    I dreamed of being held in the arms
    Of the father I did not know
    In the summer sunshine

    Zawawa, zawawa, zawawa
    The wind blows
    Zawawa, zawawa, zawawa
    Through the wide sugarcane fields

    Zawawa, zawawa, zawawa
    The wind just keeps blowing
    thay đổi nội dung bởi: Ren Shuyamaru, 17-09-2008 lúc 01:55 AM

  2. The Following User Says Thank You to KHA For This Useful Post:

    Fujoka_Haruhi (07-10-2013)

  3. #2
    || TRÙM ||
    KHA's Avatar


    Thành Viên Thứ: 1
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Lào Cai
    Tổng số bài viết: 4,086
    Thanks
    1,148
    Thanked 7,053 Times in 1,457 Posts
    "nó" không thèm cảm ơn mình một câu mới cú chứ. Đã thế cứ add lên đó cho nhức mắt

  4. #3
    Samurai
    Yudofu's Avatar


    Thành Viên Thứ: 536
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 594
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Bài này em thích nghe giọng của Natsukawa Rimi hát hơn. BTW, bài hát này rất hay .
    Chữ ký của Yudofu
    v(^_____^)V Hisshashiburi!!!!

  5. #4
    Retired Mod
    Ren Shuyamaru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 97
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2,322
    Thanks
    71
    Thanked 689 Times in 253 Posts
    Trích Nguyên văn bởi KHA View Post
    "nó" không thèm cảm ơn mình một câu mới cú chứ. Đã thế cứ add lên đó cho nhức mắt
    Thật là , không biết nên vui hay buồn để mà reply cho ông đây, K :confuse:

    Vui vì món quà của ông : một bản Acoustic ngọt ngào , nhẹ nhàng, du dương ... hơn 10 phút lận ! Quả thật không dám chê món quà của ông tý tẹo nào. Ông nói thích bài hát dài hơn 10 phút này, tôi nghĩ hẳn ông đã nghe nó nhìu lần , thấm đẫm những trải nghiệm .

    Không biết ông nghe bản này trong khung cảnh nào, nhưng hiện tại khi đang gõ những dòng này, tôi đang nghe lần đầu tiên, một mình trong phòng tối, chỉ còn chút ánh sáng dịu nhạt hắt ra từ màn hình vi tính , chỉ đủ thấy cái thân thể mềm ấm của con mèo mướp nhà tôi phập phồng nằm dài trên giá sách, chốc chốc lại vươn người ngáp không thành tiếng ném về tôi một cái nhìn hờn dỗi.

    Vặn volume lên một chút, âm thanh tròn đầy hơn hẳn, khẽ khàng lách khỏi ghế, bước trên sàn giữa đống giấy vo viên ngổn ngang,tôi tiến lại giá sách. Đứng đó, vuốt ve , vỗ về con mướp một cách lặng lẽ. Con mèo thôi không ngáp nữa, nằm thừ trên chồng sách, mơ màng lắng nghe những âm thanh vangvọng bên tai, ưỡn mình thêm một cái thật vĩ đại rùi lim dim .... Nó đã ngủ. Còn tôi thì lại khẽ khàng bước qua những cục giấy viên trở về bàn ... Làm chủ và tớ nhà tôi ngẩn ngơ , bài hát của ông hay thế đó !

    Buồn vì thực sự đã khiến ông không vui. Quả thực, không phải là tôi cố tình không biết mà là tôi thực sự không biết đó. Hơn một tuần qua, tôi phải đi thực tập, không có time để vào mạng. Đến lúc về nhà, rờ vô JPN là chỉ kịp update một số thứ, vô Box Nhạc truyền thống thì bị cái topic Nhờ dám định hút mất nên ko kịp để ý (công nhận là potay.cơm.canh rùi >_<) mặc dù ông đã tương cái Title : For Shuya: Bài hát đi cùng năm tháng số 35: Satoukibi batake - Moriyama Ryouko ngay ở banner mà tôi cũng ko để ý +_+! (Tại đang bận với cái dự án làm Sub cho Death Note quá *_*) . Không có cái "add" của ông chắc tui hok nhìn thấy (Ah, cái "add" mà ông dùng, người ta ko nói thế, mà dùng từ "up" nghĩa là đưa bài post lên trên đầu ) . Thực sự là thế, vì thế mong ông đừng hiểu nhầm.

    Món quà của ông rất hay, và thực sự tôi rất trân trọng nó. Qua đó tôi hiểu được một phần tính cách con người ông
    Thân!
    Chữ ký của Ren Shuyamaru
    ăn ko?

  6. #5
    || TRÙM ||
    KHA's Avatar


    Thành Viên Thứ: 1
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Lào Cai
    Tổng số bài viết: 4,086
    Thanks
    1,148
    Thanked 7,053 Times in 1,457 Posts
    Hix, xúc động ghê. Thực ra thì tôi cũng biết ông bận rồi (chứ bình thường ông chăm đọc mí post trong box ông lém). Hơi buồn vì ông không bik có sự "tồn tại" của nó. Nhưng sau khi đọc xong bài post của ông thấy vui hơn gấp bội. Bi h thấy thix con miu nhà ông thế . Mà ông miêu tả gì mà hình ảnh giữ làm tôi cứ như đang ở trong phòng của ông Ợ, nói thế thôi chứ không dễ hiểu lầm là tôi có "tình riêng" thì chết
    Kòn nói "add" là tôi tính để stick lên trên đầu ý chứ ko có phải up pages bằng post.

  7. #6
    Retired Mod
    Ren Shuyamaru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 97
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 2,322
    Thanks
    71
    Thanked 689 Times in 253 Posts
    Trích Nguyên văn bởi KHA View Post
    Ợ, nói thế thôi chứ không dễ hiểu lầm là tôi có "tình riêng" thì chết .
    Hehe yên tâm, tình với chả nghĩa, Shuya tôi anti /////////////.....

    Trích Nguyên văn bởi KHA
    Kòn nói "add" là tôi tính để stick lên trên đầu ý chứ ko có phải up pages bằng post.
    Ehe, làm sao ông có thể edit mà ko để lại dấu vết nhỉ -.- ?!?
    Chữ ký của Ren Shuyamaru
    ăn ko?

  8. #7
    || TRÙM ||
    KHA's Avatar


    Thành Viên Thứ: 1
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Lào Cai
    Tổng số bài viết: 4,086
    Thanks
    1,148
    Thanked 7,053 Times in 1,457 Posts
    Đó gọi là "quyền năng" của Admin . Nói vậy chứ tôi có edit cí gì đâu. Viết sao thì để vậy (chỉ viết thêm vào hoặc edit bài người khác )

  9. #8
    Shokunin


    Thành Viên Thứ: 17754
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 24
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Pác KHA ơi, link teo rùi hay sao ấy ạ. Em hok down đc.

  10. #9
    Hyakusho


    Thành Viên Thứ: 36023
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 65
    Thanks
    1
    Thanked 4 Times in 1 Post
    down được nhưng giống y bài số 36

  11. #10
    || TRÙM ||
    KHA's Avatar


    Thành Viên Thứ: 1
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Lào Cai
    Tổng số bài viết: 4,086
    Thanks
    1,148
    Thanked 7,053 Times in 1,457 Posts
    Shuya edit nhầm bài này đó - bài này nhạc dài lắm đến 9 phút cơ . Sẽ edit lại sau

Trang 1/2 1 2 cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Trả lời: 22
    Bài mới gởi: 16-05-2011, 10:25 AM
  2. Trả lời: 1
    Bài mới gởi: 23-05-2010, 10:43 PM
  3. Trả lời: 3
    Bài mới gởi: 10-05-2009, 03:17 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •