Sao chả bao giờ mình trans giống maxtien là sao nhờ =.=
Mình kết nhất 3 câu cuối :
Câu trả lời em trao tôi
Tình yêu đầu tiên em trao tôi
Dưới bấu trời đầy mưa,có những vì sao
.......
LIVING DOLLS-ONE OKE ROCK
Dịch theo bản Engsub của kira-kira
Ngắt câu theo cách hát của Taka
Dịch bởi: Y
.......
- We are living in the same world ? Chúng ta... cùng tồn tại trong một thế giới sao?
- You and I, Em và tôi
- The answer is no, but it's a Đáng tiếc là không,nhưng đó lại là một
- Destined meeting, cuộc gặp gỡ định mệnh
- As long as somebody decides như đã từ rất lâu rồi,được ai đó sắp đặt.
- If I can touch your heart, Nếu tôi có thể chạm được vào trái tim em
- I can tell how you feel tôi đã có thể nói cho em cảm giác đó là thế nào
- I’ve got the feeling Nhưng tôi chỉ cảm nhận được
- that everything’s being manufactured mọi thứ đang được sản sinh ra
- People without even names, Những con người không có dù chỉ một cái tên
- except for me ngoại trừ tôi
- They’re all the same Tất cả đều chỉ
- Looking like the dolls giống như những con búp bê
- Thinking about love, Nghĩ về tình yêu
- I have a hunch Tôi lại cảm giác rằng
- that the truth can be seen sự thật chẳng bao giờ được nhìn thấy
- Nearby is the meaning of living, Nếu kề bên nhau chính là ý nghĩa của cuộc sống
- hold out your hand thì tôi nắm lấy bàn tay em
- to hold you để giữ được em
- In this world Thế giới này
- that’s rusting together, chỉ là đang chết mòn cùng nhau
- I was holding on mistrust myself, but Tôi đã từng đánh mất niềm tin vào chính mình,nhưng
- the answer you gave me em trao cho tôi câu trả lời
- First love that you brought me Trao cho tôi tình yêu đầu tiên
- Why was my heart overcast? Tại sao ngày đó trái tim chỉ có sự tăm tối?
- Even as the sun rises, Mặt trời dù bừng lên
- just as you open your eyes cũng chỉ giống như em mở đôi mắt thức dậy
- In this world , Trong thế giới này
- you’ve been crying gently the last tears Em đã khóc... nhẹ nhàng những giọt nước mắt cuối cùng
- You aren’t a puppet and Em không phải là một con rối
- because it was just me bởi vì con rối mới chính là tôi
- This warmth, you couldn’t see it with your eyes Hơi ấm này,em đâu thể thấy được bằng đôi mắt mình
- If I can touch your heart, Nếu có thể chạm được vào trái tim em
- I can tell how you feel Tôi sẽ nói cho em biết cảm giác đó như thế nào
- I ‘ve got the feeling Nhưng tôi lại chỉ cảm nhận được
- that everything‘s being manufactured mọi thứ đang được sản sinh ra
- People without even names, Những con người không có dù chỉ một cái tên
- except for me. ngoại trừ tôi
- They‘re all the same Tất cả đều chỉ là
- looking the dolls những con búp bê.
- In this world Thế giới này
- that's rusting together, chỉ là đang chết mòn cùng nhau
- I was holding on mistrust myself , but Tôi đã từng đánh mất niềm tin vào chính mình,nhưng
- The answer you gave me Câu trả lời em trao tôi
- Firs love that you brought me Tình yêu đầu tiên em trao tôi
- In the rainy sky there are stars Dưới bầu trời đầy mưa... có những vì sao.






Trả Lời Với Trích Dẫn




Bookmarks