>
kết quả từ 1 tới 3 trên 3

Ðề tài: Làm ơn giúp giùm

  1. #1
    Shokunin


    Thành Viên Thứ: 9102
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 34
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Làm ơn giúp giùm

    Mình cần lời Nhật và bản dịch ( níu có hoặc ai có khả năng xin giúp dùm) Việt của các bài: For Fruits Basket ( ost Fruit Basket) , Karinui( Ost Jgoku Shoujo), memory ( Ost Fate stay night).
    Rất biết ơn

  2. #2
    Retired Mod
    pisco's Avatar


    Thành Viên Thứ: 6122
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Phú Thọ
    Tổng số bài viết: 221
    Thanks
    23
    Thanked 612 Times in 102 Posts
    Karinui

    Omoide o tsunde kimasho Hana o tsunde kimasho
    Mune no yami ni ichirin sashi kazaru no

    Itsu datte ikidomari de Kesshite nigerarenai

    Sora no tori e kanashimi nose tobasu no

    Koko wa karinui
    Watashi o
    Shibaru eien
    Iki mo kaeri mo
    Sugite yuku wa yume

    Hi ga kurete kage o kakusu Hitori nakitaku naru
    Kuroku nijimu hitomi no naka kowakute

    Koko wa karinui
    Sekai o
    Anda eien
    Iki mo kaeri mo
    Tsuite kuru wa kaze

    Sukoshi dake yorimichishite naita…

    Koko wa karinui
    Watashi o
    Shibaru eien
    Iki mo kaeri mo
    Sugite yuku wa yume








    For Fruits Basket


    Totemo ureshikatta yo kimi ga warai kakede ta
    Subete o tokasu chou emi de

    Haru wa mada tookute tsumetai tsuchi no naka de
    Me fuku toki o matte ta 'n da

    Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
    Kinou no kizu o nokoshite ite mo
    Shinjitai / kokoro hodo ite yukere to

    Umare kawaru koto wa dekinai yo
    Dakedo kawatte wa ikeru kara
    LET'S STAY TOGETHER / itsu mo

    Boku dake ni waratte / sono yubi de / nee sawatte
    Nozomi bakari ga hateshinaku

    Yasashiku shitai yo / mou kuyanu you ni
    Nageki no umi mo koete ikou

    Tatoe kurushii kyou da to shite mo
    Itsu ka atatakana omoide ni naru
    Kokoro goto subete nage daseta nara

    Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
    Umare ochita yorokobi o shiru
    LET'S STAY TOGETHER / itsu mo
    Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
    Itsu ka atatakana omoide ni naru
    Kokoro goto subete nage daseta nara

    Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
    Umare ochita yorokobi o shiru
    LET'S STAY TOGETHER / itsu mo

    Kanji:


    とてもうれしかったよ 君が笑 いかけてた

    すべてを溶かす微笑みで



    春はまだ遠くて つめたい土の中で

    芽吹く瞬間(とき)を待って いたんだ



    たとえば苦しい今日だとしても

    昨日の傷を残していても

    信じたい 心ほどいてゆけると



    生まれ変わることはできないよ

    だけど変わってはいけるから

    Let's stay together いつも





    僕だけに笑って その指で ねえ 触って

    望みばかりが果てしなく



    やさしくしたいよ もう悔やまぬ ように

    嘆きの海も越えていこう



    たとえば苦しい今日だとしても

    いつかあたたかな想い出になる

    心ごとすべてなげだせたなら



    ここに生きてる意味がわかるよ

    生まれおちた歓びを知る

    Let's stay together いつも





    たとえば苦しい今日だとしても

    いつかあたたかな想い出になる

    心ごとすべてなげだせたなら



    ここに生きてる意味がわかるよ

    生まれおちた歓びを知る

    Let's stay together いつも
    thay đổi nội dung bởi: Kasumi, 11-03-2008 lúc 10:43 PM Lý do: merge post
    Chữ ký của pisco

    泣いて暮らす も一生,笑って暮らす も一生。。。
    心の中に日本の姿

    LSI Software Development Inc
    横浜開発センター
    〒224-0053 神奈川県横浜市港北区綱島西6-13-32
    ワコー電子ビル4F

    Vu Phan Dung Ha
    http://lsi-dev.co.jp/
    電子メール : vu_phan_dung_ha@lsi-dev.co.jp


  3. #3
    ~ Mều V.I.P ~
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,056
    Thanks
    3,030
    Thanked 21,120 Times in 5,744 Posts
    Tìm bản trans E rùi có j bạn tự trans sang V nha

    For Fruits Basket

    http://www.animelyrics.com/anime/fru...uitsbasket.htm

    ---------------

    Karinui

    Romaji

    Omoide o tsunde kimasho Hana o tsunde kimasho
    Mune no yami ni ichirin sashi kazaru no

    Itsu datte ikidomari de Kesshite nigerarenai
    Sora no tori e kanashimi nose tobasu no

    Koko wa karinui
    Watashi o shibaru eien
    Iki mo kaeri mo sugite yuku wa yume

    Hi ga kurete kage o kakusu Hitori nakitaku naru
    Kuroku nijimu hitomi no naka kowakute

    Koko wa karinui
    Sekai o anda eien
    Iki mo kaeri mo tsuite kuru wa kaze

    Sukoshi dake yorimichishite naita…

    Koko wa karinui
    Watashi o shibaru eien
    Iki mo kaeri mo sugite yuku wa yume

    English Translation

    Basting

    Let's pick memories; let's pick flowers
    I raise a ring to the darkness in my chest and decorate it

    At a dead end all the time, I can never escape
    I'll let my sorrow ride on the birds in the sky and fly

    This place is the basting
    The eternity that binds me
    Whose going and returning passes by me is a dream

    The sun sets and hides the shadows; alone, I feel like crying
    The centers of my eyes that stain black grow afraid

    This place is the basting
    The eternity that knitted the world
    Whose going and returning follows is the wind

    I strayed away for a moment and wept...

    This place is the basting
    The eternity that binds me
    Whose going and returning passes by me is a dream
    Chữ ký của Kasumi
    JaPaNest _______

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •