>
kết quả từ 1 tới 2 trên 2

Ðề tài: [Lyric] Miyavi - Kimi ni Negai wo

  1. #1
    Retired Mod
    Astatie's Avatar


    Thành Viên Thứ: 43
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 162
    Thanks
    5
    Thanked 6 Times in 5 Posts

    [Lyric] Miyavi - Kimi ni Negai wo

    Kanji :

    君に願いを

    色褪せていたあの日の夢も、
    埃まみれだった未来図も、
    君がいつもそこで見ててくれてたか
    叶わないと弱音吐(ぼや)いてた日々も 、
    遠回りしてただけの道も
    乗り越え僕は今こうしてココに在(い) るんだ。

    僕は何してあげれたのだろう?
    何してあげれなかったのだろう?
    あれからずっと自分に問いかけてみ けど、
    何度心の扉たたいても
    胸の奥ひきだし開けてみても
    出てくるのは楽しかった思い出ばか で‥
    ただ僕はずっと愛してた。
    それだけ、ただそれだけだったけど
    僕にはそれしかなかったんだ。
    そして今も変わらず愛してる。

    いつか星のキレイな夜空に
    2人並んでお願いしたよね
    あの時のお願いはもう忘れちゃった れど、
    この瞬間(とき)がずっと続けばいいと
    想った事だけは覚えてるよ。
    今思えばそれもお願いすれば良かっ ね。
    でも、神様なんていない。
    君が星になった時そう誓ったんだ。
    僕には神様なんて要らない。
    そこに君が、君さえ居てくれれば。

    君のいないこの街は今日も
    相変わらずバタバタせわしなく、
    まるで何事もなかったかの様に暮れ く。
    早足に過ぎてゆく年月と、
    そっと移りゆく季節の中で、
    ふと夜空を見上げる度あの日を想う 。
    そして僕はそっと願うんだ。
    星になった君に願いを。
    「もう大丈夫、一人で立てるから」 。
    だって僕は独りじゃないからね。
    そうさ僕は君の分も生きてく。
    君も僕の中でずっと生きてくんだ。
    だからまたあの頃の様に
    ずっと側で見てておくれ。

    When I wish upon you, 君に願いを。


    Romanji :

    kimi ni negai wo

    iro asete ita ano hi no yume mo
    hokkori mamire datta mirai izu mo
    kimi ga itsumo soko de mitetekureteta kara
    kanawanai itoboyaiteta hibi mo
    tomawari shiteta dake no michi mo
    norikoe boku wa ima koushite koko ni iru n da

    boku wa nani shite agereta no darou
    nani shite agerenakatta no darou
    arekara zutto jibun ni tooi kakete mita kedo (?)
    nando kokoro no tobira tataite mo
    mune no oku hiki dashi aketemite mo
    detekuru no wa tanoshikatta omoi debakari de

    tada boku wa zutto aishiteta
    soredake tada soredake datakedo
    boku ni wa sore shikanakattanda
    soshite ima mo kawarazu aishiteru

    itsuka hoshi no kirei na yozora ni
    futari narande onegai shita yo ne
    ano toki no onegai wa mou wasurechatta keredo
    kono toki ga zutto tsuzukebaii to
    omotta koto dake wa oboeteru yo
    ima omoeba soremo onegai sureba yokatta ne

    demo kami-sama nante inai
    kimi ga hoshi ni natta toki sou chikattanda
    boku ni wa kami-sama nante irani
    soko ni wa kimi ga kimi sae itekurereba

    kimi no inai kono machi wa hi mo
    aikawarazu batabata sewashinaku
    maru de nani goto mo nakatta ka no youni kureteku
    hayashi ni tsugi te yuku nengetsu to (?)
    sotto utsuri yuku kisetsu no naka de
    futo yozora wo miageru tabi ano hi wo omou yo

    soshite boku wa sotto negaunda
    hoshi ni natta kimi negai wo
    mou daijoubu hitori de tateru kara to
    datte boku wa hitori jyanai kara ne
    sousa boku wa kimi no bun mo ikiteku
    kimi mo boku no naka de zutto ikitekunda
    dakara mata ano koro no youni
    zutto soba de mitete okure

    When I wish upon you, kimi ni negai wo


    English translation :

    When I wish upon you
    ::Lyrics by Miyavi
    ::Translation by Erin

    As the dream of that day fades,
    Dust creates a picture of the distant future
    I can see that you are always there
    My wish didn't come true and dimmed with each day,
    I took a detour down a street and heard a familiar voice
    Now I am here.

    What have I done?
    What haven't I done?
    From now on I will always ask myself these questions.
    How many times has the door to my heart been opened?
    Only fond memories of you appear there
    I always loved you.

    More than that, yes it was more than that
    I took a stance.
    And now, I will never change, I love you.

    On that day the beautiful stars in the night sky
    The two of us standing together wishing
    I lost the wish of that moment, however
    This time I will always continue to think about and remember it.
    And now, if I think about the wish, I am glad

    But why isn't God here?
    When you became a star, at that moment I took an oath
    I don't need God.
    You are there, you exist
    You are not here in this town
    And today as usual, I hear the busy clattering
    peacefully seeming to come to an end.

    The months and years quickly pass by
    Softly, in the changing seasons
    I look up to the night sky and once again think of that day.

    And, I softly wish.
    You told me "It will be alright, you can stand alone"
    But I am not alone.
    Yes, I live in a part of you.
    And you will always live in me.
    So, like that moment we were side-by-side, watching

    When I wish upon you.

    --------------------------------

    *sobs* cảm động quá. Có phải Miyavi đang in love hay là cái j ko biết.
    Lyric rất sweet và touch, khác hẳn với kiểu điên loạn thường tình.
    Quá hiền lành và sweet XD
    Chữ ký của Astatie
    VIVA AKAME


    icon credits to lelola@LJ
    signature credits to coquetish@LJ

  2. #2
    Ronin
    Likchan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 70
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 300
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 1 Post
    Hizz... lyric rất hay >.< Lyric Itoshii hito cũng sweet như thế này nhưng cái PV thì kinh khủng quá -______-
    Thanks As.....đúng là cái lyric rất touch >.< I'm crying

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •