>
kết quả từ 1 tới 1 trên 1

Ðề tài: [Viet translation] Listen to the Rain - w-inds.

  1. #1
    Ninja
    khuongtoan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 17795
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 208
    Thanks
    650
    Thanked 657 Times in 193 Posts

    [Viet translation] Listen to the Rain - w-inds.

    KANJI

    Remember the time あの日 君の手を離したことを
    思い出すたび feel like crying
    彼方から近づく summer days
    君は今どこで?
    Baby you and I listen to the rain

    Forever forever forever forever
    Forever forever forever forever (In my heart)
    Together together together together
    Forever forever forever forever

    窓を流れてゆく 雫が一つずつ
    優しく心撫で remind me of you
    シーツに包まって 遠い夢数え
    見てた街のシルエット 同じなのに

    Remember the time あの日 君が急に泣いた訳は
    多分僕のせいなんだね
    寂しさに気づけなくて 自分の事だけで
    Baby you and I listen to the rain

    Forever forever forever forever
    Forever forever forever forever (In my heart)
    Together together together together
    Forever forever forever forever

    雨は花の色を鮮やかにするけど
    影の色ももっと深くする
    目を閉じてリプレイ 君がいた部屋で
    何気ない全て 愛しかった

    Remember the time あの日 君の手を離したことを
    思い出すたび feel like crying
    彼方から近づく summer days
    君は今どこで?
    Baby you and now listen to the rain

    真夜中に一度 電話くれたね
    ずっと待っていたのに 出れなかった
    How can I rewind, rewind the time?
    愛してると伝えたかった

    Remember the time あの日 君が急に泣いた訳は
    多分僕のせいなんだね
    寂しさに気づけなくて 自分の事だけで
    Baby you and I listen to the rain

    Forever forever forever forever
    Forever forever forever forever (In my heart)
    Together together together together
    Forever forever forever forever

    Forever forever forever forever (Let the rain fall down)
    Forever forever forever forever (Let the rain fall down)
    Together together together together
    Forever forever forever forever (And I listen to the rain)


    ROMAJI

    Remember the time ano hi kimi no te wo hanashita koto wo
    Omoidasu tabi feel like crying
    Kanata kara chikadzuku summer days
    Kimi wa ima doko de?
    Baby you and I listen to the rain

    Forever forever forever forever
    Forever forever forever forever (In my heart)
    Together together together together
    Forever forever forever forever

    Mado wo nagarete yuku shizuku ga hitotsu zutsu
    Yasashiku kokoro nade remind me of you
    Shiitsu ni kuru matte tooi yume kazoe
    Miteta machi no shiruetto onaji na no ni

    Remember the time ano hi kimi ga kyuu ni naita wake wa
    Tabun boku no sei nanda ne
    Samishisa ni kizukenakute jibun no koto dake de
    Baby you and I listen to the rain

    Forever forever forever forever
    Forever forever forever forever (In my heart)
    Together together together together
    Forever forever forever forever

    Ame wa hana no iro wo azayaka ni suru kedo
    Kage no iro mo motto fukaku suru
    Me wo tojite ripurei kimi ga ita heya de
    Nanigenai subete itooshikatta

    Remember the time ano hi kimi no te wo hanashita koto wo
    Omoidasu tabi feel like crying
    Kanata kara chikadzuku summer days
    Kimi wa ima doko de?
    Baby you and I listen to the rain

    Mayonaka ni ichido te wa kureta ne
    Zutto matte ita no ni darenakatta
    How can I rewind, rewind the time?
    Ai shiteru to tsutaetakatta

    Remember the time ano hi kimi ga kyuu ni naita wake wa
    Tabun boku no sei nanda ne
    Samishisa ni kizukenakute jibun no koto dake de
    Baby you and I listen to the rain

    Forever forever forever forever
    Forever forever forever forever (In my heart)
    Together together together together
    Forever forever forever forever

    Forever forever forever forever (Let the rain fall down)
    Forever forever forever forever (Let the rain fall down)
    Together together together together
    Forever forever forever forever (And I listen to the rain)


    V-TRANS by khuongtoan

    Nhớ về ngày ấy chính anh đã buông đôi tay em
    Mỗi khi hồi tưởng lại, dường như anh muốn rơi lệ khóc
    Những ngày hè đang đến gần từ nơi phương trời xa
    Mà giờ đây em đang ở chốn nao?
    Người yêu hỡi, em và anh hãy cùng lắng nghe cơn mưa rơi

    Mãi mãi...
    Mãi mãi... (Trong trái tim này)
    Bên nhau...
    Mãi mãi...

    Từng hạt mưa rơi tí tách qua ô cửa sổ
    dịu dàng vuốt ve con tim này khiến anh nhớ về em
    Thu mình trong chiếc chăn, đếm những ước mơ xa vời
    Vẫn cùng một hình bóng nơi con phố ta đã nhìn thấy, vậy mà...

    Nhớ về ngày ấy khi em chợt khóc
    Có lẽ tại vì anh phải không?
    Anh chẳng thể nhận ra sự cô độc trong em, chỉ biết nghĩ cho bản thân mình
    Người yêu hỡi, em và anh hãy cùng lắng nghe cơn mưa rơi

    Mãi mãi...
    Mãi mãi... (Trong trái tim này)
    Bên nhau...
    Mãi mãi...

    Cơn mưa làm rực rỡ sắc hoa
    Nhưng cũng tô đậm thêm màu sắc của bóng đêm
    Nhắm mắt lại, anh nhớ về căn phòng đã từng có em
    Tất cả những điều giản dị trông thật là đáng yêu

    Nhớ về ngày ấy chính anh đã buông đôi tay em
    Mỗi khi hồi tưởng lại, dường như anh muốn rơi lệ khóc
    Những ngày hè đang đến gần từ nơi phương trời xa
    Mà giờ đây em đang ở chốn nao?
    Người yêu hỡi, em và anh hãy cùng lắng nghe cơn mưa rơi

    Đã có lần em gọi cho anh vào giữa đêm
    Em vẫn đợi chờ anh, nhưng anh chẳng thể xuất hiện
    Làm sao anh có thể quay ngược lại khoảng thời gian đã trôi đi?
    Anh đã muốn nói rằng "Anh yêu em rất nhiều"

    Nhớ về ngày ấy khi em chợt khóc
    Có lẽ tại vì anh phải không?
    Anh chẳng thể nhận ra sự cô độc trong em, chỉ biết nghĩ cho bản thân mình
    Người yêu hỡi, em và anh hãy cùng lắng nghe cơn mưa rơi

    Mãi mãi...
    Mãi mãi... (Trong trái tim này)
    Bên nhau...
    Mãi mãi...

    Mãi mãi... (Hãy để cơn mưa trút xuống)
    Mãi mãi... (Hãy để cơn mưa trút xuống)
    Bên nhau...
    Mãi mãi... (Hãy cùng anh lắng nghe cơn mưa rơi)
    thay đổi nội dung bởi: khuongtoan, 08-04-2013 lúc 09:23 PM

  2. The Following 6 Users Say Thank You to khuongtoan For This Useful Post:

    dayleocay (27-06-2012), Eugene_w-inds (10-07-2012), hanhle91 (30-06-2012), Michi-chan (21-07-2012), toji_92 (03-07-2012), uinzu_r (27-06-2012)

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. [Viet Translation] Yuna Ito - PRECIOUS
    By kei_itsumo in forum Vietnamese Translation
    Trả lời: 1
    Bài mới gởi: 23-11-2011, 12:30 AM
  2. [Viet Translation] moumoon - Moonlight
    By kei_itsumo in forum Vietnamese Translation
    Trả lời: 2
    Bài mới gởi: 20-02-2011, 02:32 AM
  3. [Viet Translation] 1年2ヶ月と20日 / BRIGHT
    By kei_itsumo in forum Vietnamese Translation
    Trả lời: 1
    Bài mới gởi: 12-02-2011, 12:34 PM
  4. Tokyo Viet-translation
    By zey in forum YUI
    Trả lời: 2
    Bài mới gởi: 06-06-2007, 04:02 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •