>
kết quả từ 1 tới 2 trên 2

Ðề tài: [REQ] Maeda Atsuko - Migikata

  1. #1
    Chonin


    Thành Viên Thứ: 129995
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 6
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    [REQ] Maeda Atsuko - Migikata


    I wanna english translation of Maeda Atsuko - Migikata lyrics..

    Here the kanji lyrics.

    前田敦子 - 右肩歌詞:

    思い出すよ 今も…
    恋と気づいた夏を…
    トケイソウの花が
    日向に溢(あふ)れた道

    晴れ渡った空に
    入道雲がもくもく
    あっという間に増えて
    なぜだか不安になったの

    今いる場所と未来

    あなたの右肩
    私の頭を傾けて
    ちょこんと乗せたら
    それだけで安心した
    しあわせよ

    上手くいかなくて
    つらく悲しい時は
    そんな私の愚痴を
    聞いてくれるだけでいい

    夕立に降られて
    民家の軒先で
    そっと寄り添った2人
    いろいろあるねって笑った

    雨さえ楽しくなる

    あなたの右肩
    時には心を休ませて
    心配があっても
    いつだって楽になれる
    ぬくもりよ

    それぞれの 空の下で
    輝いてたあの頃 想うのかなあ

    今でも 2人は
    一緒に歩いてるみたいに…

    あなたの右肩
    私の頭を傾けて
    ちょこんと乗せたら
    それだけで安心した
    しあわせよ

    懐かしく 切なかった
    ああ あの夏よ

  2. #2
    JPN super mem ♥
    Eizan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 32526
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 1,491
    Thanks
    79
    Thanked 1,435 Times in 629 Posts
    Translation
    Maeda Atsuko
    前田敦子
    MIGIKATA
    (Your) Right Shoulder
    右肩

    I still remember, even now...
    of that summer when I realised of love...
    On this street where it's flooding
    with blue passion flowers in the sun

    In the clear sky
    the cumuloniumbus clouds silently,
    in the blink of time, multiply
    Why do I now feel uneasy?
    About this place I'm at and the future ahead

    Onto your right shoulder
    I lean my head
    I slightly placed my head on
    even doing just that has calmed me down
    I'm in bliss

    When I can't move on well
    and when it's painful and sad
    I just want you to
    listen to my grumbles

    Being rained on in the sudden evening shower
    On the edge of the eaves of a private house
    the two of us quietly get close to each other
    while we laughed at "A lot has happened, right?"
    It's fun as long as it's in the rain

    Let me rest my heart
    on your right shoulder at times
    Even though I have worries
    I can be at ease at all times
    With this warmth

    Under each of the different skies
    I wonder if you think of those brilliant days

    Even now, it's like
    we're both walking together...

    Onto your right shoulder
    I lean my head
    I slightly placed my head on
    even doing just that has calmed me down
    I'm in bliss

    Dearly-missed and heartrending
    ahh... that summer was

    Credit: http://wingom.livejournal.com/
    Chữ ký của Eizan
    Vui là vui vui là ~

  3. The Following 3 Users Say Thank You to Eizan For This Useful Post:

    love6985 (27-10-2012), Momo-chan (24-06-2012), truongletuan (29-12-2013)

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Trả lời: 10
    Bài mới gởi: 15-06-2012, 01:10 PM
  2. Trả lời: 11
    Bài mới gởi: 29-03-2012, 02:17 AM
  3. [Actress] 前田敦子 - Maeda Atsuko
    By akb48vn in forum Diễn viên
    Trả lời: 14
    Bài mới gởi: 01-09-2011, 10:02 AM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •