- Đã kiểm lại links 8/10/2020. Nếu links hỏng xin liên lạc HH để mình up lại
Permanent Nobara
Hoa của vĩnh hằng*
*Tựa dịch thoáng từ ý nghĩa của Nobara (hoa hồng dại) và Permanent (vĩnh viễn). Permanent Nobara chơi chữ, dùng chữ "Permanent" để vừa chỉ tính trường tồn của (tình yêu, nỗi cô đơn, vẻ đẹp, v.v.? tùy cách giải thích của mỗi người xem), vừa trùng với chữ "Perm" để chỉ tiệm uốn tóc của mẹ Naoko. Nobara cũng là tên của tiệm uốn tóc, và hình ảnh hoa hồng dại đi đôi với chữ "Permanent" tạo nên hình ảnh "đóa hoa trường tồn".
Chi tiết phim
Tiếng Nhật: パーマネント野ばら
Đạo diễn: Yoshida Daihachi
Kịch bản: Saibara Rieko (manga), Okudera Satoko
Quay phim: Kondo Ryuto
Ngày trình chiếu: 22/5/2010
Thể loại: bi hài kịch
Diễn viên:
Kanno Miho - Naoko
Koike Eiko - Mitsue (Mi-chan)
Ikewaki Chizuru - Tomoko (Tomo-chan)
Natsuki Mari - Masako
Eguchi Yosuke - thầy Kashima
Staff:
Dịch, typeset và encode: HH
QC: trasuachieumua
Tóm tắt:
Naoko (Kanno Miho) là một phụ nữ đã ly dị chồng, cô cùng đứa con gái nhỏ Momo chuyển về quê ở với người mẹ có tiệm làm tóc. Nơi đây, những người phụ nữ cũng cô đơn như cô tiếp tục đi tìm nửa còn lại của họ, dù đã rất bất hạnh trong tình yêu. Bản thân Naoko đang hẹn hò bí mật với người thầy giáo cũ của mình, Kashima, mà không cho ai biết. Bạn của Naoko, Mitsue, là chủ một quán bar, đã ly dị chồng khi chồng cô hẹn hò và muốn bỏ đi cùng một nhân viên của cô. Người bạn khác Tomoko, sau nhiều bất hạnh với những người bạn trai bạo lực, lấy một người chồng ham mê cờ bạc và bỏ đi biệt tích. Suốt cuộc đời Tomoko chỉ có chú mèo Ponta là người bạn đồng hành trung thành nhất. Bản thân mẹ Naoko cũng lấy một người chồng trẻ tuổi hơn mình, và ông đã bỏ đi với người đàn bà khác. Phim miêu tả cuộc sống của những người phụ nữ gặp nhiều bất hạnh trong tình yêu, nhưng họ không bỏ cuộc và vẫn tiếp tục đi tìm niềm hạnh phúc đang lẩn trốn đó...
Một phim đẹp, rất đẹp và thơ, vui, và buồn
Lời tựa
Con người ta có lúc nào hoàn toàn không cô đơn không nhỉ?
Cho dù có đầy đủ tình cảm của gia đình, bạn bè, người thân, bất kỳ ai cũng có mong muốn tìm được một nửa còn lại của mình dù là chủ đích đi tìm hay chỉ ẩn trong tiềm thức, chẳng phải bởi đó là bản năng tìm kiếm một cá thể khác để chia sẻ nỗi cô đơn, để cho mỗi người bớt cô đơn đi thêm một chút sao? Vì không cô đơn, điều đó vốn là không thể.
Permanent Nobara là kiểu phim có thể xếp loại vào loại bi hài kịch, với kiểu hài mang tính phi thực theo hướng manga của Nhật, nhưng lại là một phim rất buồn. Đa số các tình huống hài của phim đều là đỉnh điểm của những nỗi buồn, và những câu chuyện nho nhỏ hằng ngày khép lại. Suốt phim chỉ là thế, cuộc sống đời thường của những phụ nữ ở một ngôi làng nhỏ. Họ không tìm được hạnh phúc trong tình yêu và đời sống gia đình, nhưng vẫn tiếp tục tìm kiếm hạnh phúc lẩn trốn đó, dù là những người còn xuân sắc hay những cụ già trên 70 tuổi, bởi vì “có ai đó để yêu dù sao vẫn tốt hơn là không có.”
Xuyên suốt phim chỉ là một nỗi buồn không tên, từ từ, chầm chậm, ẩn đằng sau những màn hài kịch, và một kết thúc bất ngờ được dựng với đoạn phim cuối cùng xuất sắc nhất toàn phim – không phải theo kiểu giật gân ly kỳ, mà chỉ để nói lên một điều: con người ta khao khát được thương yêu biết bao, nhưng cùng lúc cũng cô đơn tột cùng.
Download
*Chú ý: sau khi down từ Google về, bạn đổi .JPN thành .mkv là xem được.
Screencap
Chú thích: Phim đã được chiếu ở LHP Nhật ở VN với tên "Hiệu làm đầu Nobara"










Trả Lời Với Trích Dẫn


Mình rất thích cách làm phim của Nhật, buồn nhưng không thê lương bi lụy, nhưng mà vẫn buồn thật buồn
có những cái buồn khóc cũng không xong, có lẽ vì đã khổ quá nhiều nên người ta đành cười, chắc vậy
Người đẹp của lòng mình đó
và nếu thế, Naoko đã luôn tưởng tượng về việc hẹn hò với thầy giáo sao :-< cô bé nữ sinh ở trog đoạn cuối liệu có phải là Nao-chan. Ai giải thích dùm mình đi >_<

Bookmarks