>
kết quả từ 1 tới 4 trên 4

Ðề tài: [Mục lục]TRUYỆN DÀI - TRUYỆN NGẮN - THƠ

  1. #1
    Retired Mod
    Hải Phong's Avatar


    Thành Viên Thứ: 1265
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 267
    Thanks
    17
    Thanked 54 Times in 33 Posts

    [Mục lục]TRUYỆN DÀI - TRUYỆN NGẮN - THƠ

    Tất cả tiểu thuyết trong box Tủ sách văn học sẽ được tổng hợp và thông báo tiến trình tại đây, cho phép các bạn theo dõi một cách thuận tiện và toàn diện box Văn học của JPN.









    (Truyện đã hoàn thành
    Truyện chưa hoàn thành)



    Aian Batafurai - Murakami Ryu

    Sợi tơ hồng - Akai Ito


    Battle Royale - Koushun Takami
    --------------- Bản dịch của mekka@JPN (drop) )
    ---------------Bản dịch của dark_lion@JPN (on going)


    Cái lưng muốn đá - Wataya Risa


    Đèn không hắt bóng - Watanabe Junichi

    Đẹp và buồn - Kawabata Yasunari


    Em sẽ đến cùng cơn mưa - Ichikawa Takuji


    Gặp lại người xưa - Junichi Watanabe

    Giáo sư và công thức toán - Yoko Ogawa


    Kira - kira - Cynthia Kadohata

    Kitchen - Banana Yoshimoto


    Mãi đừng xa tôi (Never let me go) - Kazuo Ishiguro


    Người tình Sputnik - Haruki Murakami


    Okada Izō


    Phía Nam biên giới, phía Tây mặt trời - Haruki Murakami


    Ring - Suzuki Koji

    Rừng Nauy - Haruki Murakami (Trinh Lữ dịch)

    Ryusei no Kizuna - Định mệnh sao băng - Higashino Keigo (mattroilanh_tt dịch)


    Sắc lá Momiji - Miyamoto Teru

    Shinobi: Heart under blade - Yamada Fuu Tarou


    The Owls' Castle - Lâu đài chim cú - Shiba Ryou Tarou (Nhất Như dịch)

    Totto chan - cô bé bên cửa sổ - Kuroyanagi Tetsuko

    Truyên kể Hâykê - Khuyết danh


    Vòng xoáy chết - Suzuki Koji


    Yuuki - Sekai de hachibanme no tatakai ni katta otoko no monogatari - Etsuko Ishikawa (dale_kl@JPN dịch)



    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    TÙY BÚT


    Hai tùy bút cổ điển Nhật Bản - Cảm nghĩ trong am & Buồn buồn phóng bút




    Note: Edit dựa trên bản của bác Shu


    ----------
    pjnkje_jun: edit theo bản của ss Say và Hải Phong ^^
    thay đổi nội dung bởi: sarujun, 24-04-2014 lúc 03:55 PM
    Chữ ký của Hải Phong
    Ngẫu hứng phố

    Nhớ Hà Nội

  2. The Following 3 Users Say Thank You to Hải Phong For This Useful Post:

    Momo-chan (02-02-2014), naidiemdua (24-11-2012), sarujun (07-01-2011)

  3. #2
    Cua Cua... bò bò...
    sarujun's Avatar


    Thành Viên Thứ: 74964
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 354
    Thanks
    1,183
    Thanked 499 Times in 202 Posts

    Để tiện theo dõi các truyện ngắn có trong box Tủ sách VH của JPN, dưới đây là danh sách những truyện ngắn hiện có trong box.




    À ... A ...A ... BA! - Ababababa (Akutagawa,
    Lê Ngọc Thảo dịch)

    Anh hùng - Eiyuji (Shiba Ryotaro, Phạm Vũ Thịnh dịch)

    Anh hùng - Eiyuji (Shiba Ryotaro)

    Ánh tuyết - Yuki akari(Nguyên tác: Fujisawa Shuhei)

    Âm Dương sư (Yumemakura Baku, Nhất Như dịch)

    Ảo ảnh cuộc đời - Shinkiro (Akutagawa Ryunosuke)

    Ảo thuật - Majutsu (Akutagawa Ryunosuke)



    Bàn chân Fumiko (Tanizaki Jun.ichiro, Nguyễn Nam Trân dịch)

    Bên ngoài cõi chết
    - Yasunari Kawabata

    Bi Kịch Mỏ Than New York (Nyuyoku Tankō No Higeki) - Murakami Haruki (Dịch: Phạm Vũ Thịnh)

    Bí truyền (Ikenami Shou Tarou, Nhất Như dịch)


    Bí kiếm móng tay quỷ (
    Fujisawa Shuhei, Phạm Vũ Thịnh dịch)

    Biển - Umi (Dazai Osamu, Phạm Vũ Thịnh dịch)

    Bọn Chiếm Đóng (Nguyên tác: Abe Kôbô)

    Bọn Ðạo Tặc - Chuto (Nguyên tác: Akutagawa Ryunosuke)

    Bức Họa Núi Thu - Shuzanzu (Akutagawa Ryunosuke)




    Cái mũi - Hana (Nguyên tác: Akutagawa Ryunosuke)

    Cánh Đồng Khô - Kareno shô (Nguyên tác: Akutagawa Ryuunosuke)

    Cánh tay - Yasunari Kawabata

    Cái Kén Ðỏ - Akai mayu (Abe Kobo, Lê Ngọc Thảo dịch)

    Cậu Ếch cứu Tokyo (Nguyên tác: Murakami Haruki)

    Cây anh đào của nhũ mẫu - Ubazakura ( Koizumi Yakumo, DTTM dịch)

    Cháo khoai (Akutagawa Ryunosuke, Nguyễn Nam Trân dịch)

    Chiếc Mùi-Soa - Hankechi (Nguyên tác: Akutagawa Ryunosuke)

    Chiếc thuyền Nô–Ê - Noa no hakobune (Nguyên tác: Abe Kobo)

    Chiếc Xe Goòng - Torokko (Akutagawa Ryunosuke )

    Chuột – Nezumi (Hidari Jingoro, DTTM dịch)

    Chuyện lạ về phái kiếm Rishin - Shiba Ryotaro

    Chuyện trong nhà - Family Affair (Murakami Haruki,Phạm Vũ Thịnh dịch)

    Có khi nào trên đường đời ta lướt qua nhau? - Haruki Murakami

    Con Bạch - Shiro (Akutagawa, Lê Ngọc Thảo dịch)

    Con chó khốn nạn - Chiku ken dan (Nguyên tác: Dazai Osamu)

    Con mèo đã sống một triệu lần - Hyakumankai ikita neko (Sano Yoko, Quỳnh Chi dịch)

    Con ruồi - Yokomitsu Riichi

    Cố Hương (Dazai Osamu, Nguyễn Ngọc Duyên dịch)

    Công viên - Murakami Ryu

    Cung Cuồng (Ikenami Shotaro, Hiba Nhất Như dịch)

    Cuộc đời của nhà thơ - Shijin no Shogai (Nguyên tác: Abe Kobo)




    Danh dự của người võ sĩ (Fujisawa Shuhei, Phạm Vũ Thịnh dịch)

    Dì Haruko - Haruko (Nguyên tác: Mishima Yukio)

    Đám hạt dẻ và mèo rừng - Donguri to yamaneko (Miyazawa Kenji, Nguyễn Nam Trân dịch)

    Đàn bà - Onna (Akutagawa Ryunosuke)

    Đang trùng tu - Fushinchuu (Nguyên tác: Mori Ogai)

    Đánh Cuộc - Abe Kobo

    Đêm đầu - Shoya (Hayashi Fumiko)

    Đêm kịch câm Mibu - Mibu kyogen no yoru (Nguyên tác: Shiba Ryotaro)

    Đĩa bay đáp xuống Kushiro - UFO Ga Kushiro ni Oriru (Nguyên tác: Murakami Haruki)

    Đoá Cúc Muộn - Bangiku (Hayashi Fumiko)

    Đồi Khỉ - Saruzuka (Osamu Dazai, Cung Điền dịch)

    Đốt Nhà Kho - Naya wo Yaku (Nguyên tác: Murakami Haruki)

    Đứa con rơi - Sutego (Akutagawa Ryunosuke)






    Gã Cà-phê Sữa ở San Diego - Miruku kohi no otoko San Diego (Nguyên tác: Shiroyama Saburo)

    Gào trăng trong núi (Nakajima Atsushi, Nguyễn Nam Trân dịch)




    Hà Đồng - Kappa (Nguyên tác: Akutagawa Ryunosuke)

    Hanako (Mori Ogai, Nguyễn Nam Trân dịch)

    Hẹn mùa hoa cúc - Kikka no Chigiri (Ueda Akinari, Nguyễn Nam Trân dịch)

    Hình xoắn ốc - Tác giả: Yoshimoto Banana

    Hoa Chúc - Kashoku (Funahashi Seiichi)

    Họa sĩ quậy - Kenka So-un (Shiba Ryotaro, Phạm Vũ Thịnh dịch)

    Hoảng loạn - Panic (Nguyên tác: Abe Kobo)

    Hồn bướm - Chouchou (Mishima Yukio, Nguyễn Nam Trân dịch)
    thay đổi nội dung bởi: sarujun, 25-01-2014 lúc 10:09 PM
    Chữ ký của sarujun
    thèm chè ngõ chợ...

  4. The Following 3 Users Say Thank You to sarujun For This Useful Post:

    akimichan (23-11-2012), Kasumi (28-06-2012), Momo-chan (02-02-2014)

  5. #3
    Cua Cua... bò bò...
    sarujun's Avatar


    Thành Viên Thứ: 74964
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 354
    Thanks
    1,183
    Thanked 499 Times in 202 Posts

    tiếp...



    Jidai shousetsu : Engetsu Sappou

    Judas đi tố cáo - Kakekomi Uttae(Dazai Osamu, Lê Ngọc Thảo dịch)




    Kawauso Heinai (Ikenami Shotaro, Hiba Nhất Như dịch)

    Kì Lân - Kirin (Nguyên tác: Tanizaki Jun.ichirô)

    Kiếm ma Inazuma (Shibata Renzaburou, Nhất Như dịch)

    Kiếm pháp Phù du của người điên - Yokyoken kagero(Nguyên tác: Fujisawa Shuhei)

    Kiếm pháp Sấm chớp của kẻ bị tai hoạ đàn bà - Jonanken - Ikazuchigiri (Fujisawa Shuhei, Phạm Vũ Thịnh dịch)

    Kiếm pháp Song Yến của kẻ mang tiếng hèn - Omeiken Soen (Nguyên tác: Fujisawa Shuhei)

    Kimuchi No Yume (Yoshimoto Banana, Phạm Vũ Thịnh dịch)

    Khi đàn ông yêu đàn bà - Otoko Ga Onna Wo Aisuru Toki (Yamada Eimi, Phạm Vũ Thịnh dịch)




    La Sinh Môn - Rashomon (Akutagawa Ryunosuke )

    Lòng Đã Trót Yêu - Kesa to Morito (Akutagawa Ryunosuke)

    Lụt lội - Kozui (Abe Kobo, Lê Ngọc Thảo dịch)



    Mắt mẹ - Haha no me (Kawabata Yasunari, Dương Thị Tuyết Minh dịch)

    Melos ơi, chạy nhanh lên! - Hashire, Merosu! (Nguyên tác: Dazai Osamu)

    Mấy trái quýt - Mikan (Akutagawa Ryunosuke)

    Mối tình của vị cao tăng chùa Shiga-Shigadera shônin no koi (Mishima Yukio, Nguyễn Nam Trân dịch)

    Mộng mị - Yume (Akutagawa Ryunosuke)

    Một Cái Chết Vô Can - Mukankeina Shi (Nguyên tác: Abe Kôbô)

    Một chùm nho (Arishima Takeo, Đinh Văn Phước dịch)

    Mùa thu - Aki
    (Akutagawa Ryunosuke,
    Nguyễn Ngọc Duyên dịch)

    Mùa xuân đi xe thổ mộ - Haru wa basha ni notte (Yokomitsu Riichi, Đinh Văn Phước dịch)

    Mười Đêm Mộng Mị - Yume Juya - Natsume Soseki




    Nàng Tuyết - Yuki Onna(Koizumi Yakumo, DTTM dịch)

    Người câm bất ngờ - Fui No Oshi (Oe Kenzaburo, Lê Ngọc Thảo dịch)

    Người đàn bà viết thơ Haiku (Matsumoto Seicho, Hoàng Long dịch)

    Người đàn ông không cười (Kawabata Yasunari)

    Người Đàn Ông ở Grand Canyon - Daikeikoku no otoko Grand Canyon (Nguyên tác: Shiroyama Saburo)

    Người hóa cáo (tác giả Nankichi Niimi)

    Người lùn nhảy múa (Odoru Kobito) - Murakami Haruki (Dịch: Phạm Vũ Thịnh)

    Người mưu thần chước quỉ (Nguyên tác: Shiba Ryotaro)

    Nhật ký ngày gió lớn - Roma Teikoku no Hokai... (Nguyên tác: Murakami Haruki)

    Nhu Thuật sư đệ ký (Ikenami Shotaro, Hiba Nhất Như dịch)

    Những con cừu người - Kenzaburo Oe


    Nói dối - Uso (Dazai Osamu,Đinh văn Phước dịch)

    Nữ kiếm sóng gợn
    (Fujisawa Shuhei,
    Phạm Vũ Thịnh dịch)

    Nước Dòng Sông Cái - Ookawa no Mizu (Akutagawa Ryunosuke)






    Phong cảnh có bàn ủi (Nguyên tác: Murakami Haruki)

    Phong Cảnh Hoàng Kim - Ogon Fukei (Dazai Osamu, Phạm Vũ Thịnh dịch)




    Qua trạm Fuda no Tsuji - Fuda no Tsuji (Nguyên tác: Endô Shuusaku)

    Quán ăn mè nheo lắm chuyện - Chuumon no oi ryoriten (Miyazawa Kenji, Nguyễn Nam Trân dịch)

    Quỷ kiếm Izō - Shiba Ryō Tarō




    Ruột Thừa - Mocho (Nguyên tác: Abe Kobo)




    Sao Ó đêm (Yodaka no Hoshi - Kenji Miyazawa)

    Si mê - Shiga Naoya

    Sổ Ðiểm Danh Những Người Ðã Khuất - Tenkibo (Akutagawa Ryunosuke)

    Sợi tơ nhện - Akutagawa Ryunosuke


    Sự Nghiệp - Jigyo (Abe Kobo, Lê Ngọc Thảo dịch)




    Tà Kiếm đuôi rồng quật ngược (Fujisawa Shuhei, Phạm Vũ Thịnh dịch)

    Tay Đạo Chích Hào Hiệp - Nezumi Kozo Jirokichi (Akutagawa Ryunosuke)

    Tấm ảnh - Shashin (Kawabata Yasunari, Dương Thị Tuyết Minh dịch)

    Tân hôn – Shinkonsan (Yoshimoto Banana,Phạm Vũ Thịnh dịch)

    Thầy Mori (Akutagawa Ryunosuke, Lê Ngọc Thảo dịch)

    Thông báo Kangaroo - Kangaru Tsushin (Nguyên tác: Murakami Haruki)

    Thủy nguyệt
    - Yasunari Kawabata

    Thuyền giải tù (Takasebune, Nguyễn Nam Trân dịch)

    Tiệc khiêu vũ (Nguyên tác: Akutagawa Ryunosuke

    Tiệm thịt con vẹt
    (Nguyên tác: Ishii Shinji)

    Tiếng chim thần bí (Buppōsō) - Ueda Akinari (Dịch: Nguyễn Nam Trân)

    Tiếng gieo xúc xắc ban khuya - Yasunari Kawabata

    Tiếng sáo mùa anh đào trổ lá - Hazakura to mateki (Dazai Osamu, Quỳnh Chi dịch)

    Tình yêu và danh dự (Fujisawa Shuhei, Nhất Như dịch)

    Tỏ tình với người vợ không quen-Mishiranu Tsuma E(Asada Jiro, Nguyễn Nam Trân dịch)

    Tokage (Yoshimoto Banana, Phạm Vũ Thịnh dịch)

    Trích sổ tay của Yasukichi - Yasukichi no techo kara (Akutagawa Ryunosuke)

    Trinh tiết - Akutagawa, Ryunosuke

    Tập truyện ngắn "Trong lòng bàn tay" của Kawabata Yasunari

    Trời sáng - Asa (Nguyên tác: Dazai Osamu)

    Truyện chàng Hôichi cụt tai - Miminashi Hoichi (Yakumo Koizumi, Nguyễn Nam Trân dịch)

    Tu tiên - Sennin (Akutagawa Ryunosuke)

    Ưu Quốc - Yukoku (Mishima Yukio)




    Vào đông - Yasunari Kawabata

    Về chim và thú - Yasunari Kawabata

    Viên Phấn Phù Thủy - Maho no chooku (Abe Kobo, Lê Ngọc Thảo dịch)

    Vịnh cánh cung - Yasunari Kawabata

    Võ sĩ hoàng hôn - Tasogare Seibee (Nguyên tác: Fujisawa Shuhei)

    Vũ nữ Izu - Yasunari Kawabata

    Xác Ướp
    (Nguyên tác: Yoshimoto Banana)

    Xăm mình - Shisei (Tanizaki Junichiro, Nguyễn Nam Trân dịch)

    Xe Lửa - Ressha (Dazai Osamu, Phạm Vũ Thịnh dịch)

    Xuống tàu giữa đường (Nguyên tác: Miyamoto Teru)


    -------------------

    Edit dựa trên bài của ss Say và Hải Phong (^^)v
    thay đổi nội dung bởi: sarujun, 25-01-2014 lúc 10:13 PM
    Chữ ký của sarujun
    thèm chè ngõ chợ...

  6. The Following 3 Users Say Thank You to sarujun For This Useful Post:

    akimichan (23-11-2012), Kasumi (28-06-2012), Momo-chan (02-02-2014)

  7. #4
    Cua Cua... bò bò...
    sarujun's Avatar


    Thành Viên Thứ: 74964
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 354
    Thanks
    1,183
    Thanked 499 Times in 202 Posts
    thay đổi nội dung bởi: sarujun, 11-07-2012 lúc 12:04 PM
    Chữ ký của sarujun
    thèm chè ngõ chợ...

  8. The Following 2 Users Say Thank You to sarujun For This Useful Post:

    Kasumi (28-06-2012), Momo-chan (02-02-2014)

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Trả lời: 6
    Bài mới gởi: 14-10-2012, 12:47 AM
  2. Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 31-12-2010, 03:07 PM
  3. Trả lời: 7
    Bài mới gởi: 01-12-2008, 05:34 PM
  4. Trả lời: 2
    Bài mới gởi: 28-08-2007, 07:03 PM

Tags for this Thread

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •